英会話サンプル - 自動車保険会社 GEICO への契約に関する問い合わせ
今回は、掲題の件を電話で問い合わせした際のカンペを公開します。
海外滞在当初の拙いメモですが、まだテキストエディタのタブが生き残っていたのを見つけました。
なんか、イケテナイ/生きてない英語ですが、参考資料ということで。
どこまで、どう使えるかわかりませんが貼っておきます。
▪️▪️ GEICOへの問い合わせの筋道 ▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️
・やりたいこと
・自動車保険に加入したい
・国際免許のみで加入が可能か
・OKなら
・Webの申告内容を訂正してもらう。(web formの都合上、国内の免許の取得情報の記入が必須だったため、要訂正。)
・それに伴い、見積もり費用に変化があるかを確認する。
・アンブレラ保険への同時加入の方法を確認する。(見積もってもらえるなら、それを受け取る)
・契約手続きは、再度電話をしたほうが良いか、それともオンラインで可能かを確認する。
・NGなら
・仮免をとれば申込めるかを確認する。
=> 結論、国際免許のみで、電話で契約までこぎつけました。
アンブレラ保険の取得には、米国での運転免許取得が必須であったためそれは後回し。(というか結局手続きしなかった)
▪️▪️ 英文カンペ ▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️
Hi, I already got a quate of car insurance in your web site.
// どうも、オンライン見積りを受け取ったものですが
I have some questions about it.
// 質問があります。
// 照会用
My name is hogehoge.
Date of Birth is 何月 何日, 何年.
The quate number is ________.
// 要するに、これ。
Can I make a contract only with international license issued in Japan?
// 必要に応じて、質問の背景を伝える。聞かれなかったら答えない。
I wanna explain my background of driver’s license.
// わたしは、日本で発行された国際免許を所持している。
I have an international driver’s license issued in Japan.
// わたしは、2年間アメリカに滞在するためのビザも所持している。
And I have a VISA to live in United States for two years.
So, I’d like to contract a reasonable car insurance with you.
then, I will stay in california but I don’t have a driver’s license issued in california yet.
And I saw some notes telling that “here in california, driver’s license will not be issued soon.”.
=> 返答がNo :
// GEICOで自動車保険を契約するには、international drivers license では不十分なのか?(再確認)
Is the international drivers license insufficient to make a contract with you?
// 仮免を取得すれば、申請権利として十分か?
Is a temporary driver’s license in U.S enough to make a contract?
=> 返答がYes :
// webフォームで正しい入力ができなかったので、訂正してほしい。
OK, I wanna continue to purchace.
But, In your web form, I can’t inform my exact license status as I explained now.
To process my quate in web site, I temporary informed that I already obtained United state’s driver’s license.
Cloud you remove my United States driver license information in my quate?
Please do same operation for my spouse’s information.
// その結果、quateが変わるか?
As a result of the processing, does my quate change?
If it’s changed, Could you send the latest quate to me by email?
// さらに、アンブレラ保険を追加することも可能か。
In addition, can I add umbrella insurance to my car insurance?
Could you send the quate including umbrella insurance?
// 可能であれば、見積もりを二つもらいたい。
If possible I want to get two quates.
one is only for car insurance.
the other is including umbrella insurance.
// 総括
OK, I wanna organize information.
- I can contract with international driver’s license.
// I can contract quate #_ with $ written in quate.
- I can add umbrella insurance to the car insurance.
- You will send me two latest quates of my car and ubmrella insurance by email.
// クロージング
I will continue the purchase processing in web or phone call with the latest quates.
Thank you for your kind consultation! bye.
// 名前をもらっとく
Can I have your name, again?
▪️▪️ 聞かれるかもしれない情報 ▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️▪️
// 一月以内には、米国の免許を取得する予定です。
I’m going to obtain united states driver’s license within a month.
// 携帯番号は、XXXです。
My phone number is XXX-XXX-XXXX.
ちなみに、電話の中で、こんなことを復唱させられる瞬間がありました。
“ I, (私の名前), swear ~” (私、hogehogeは、~ を誓います)
復唱させられてることにしばらく気づかなかったのは秘密。
ではでは。